Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées
4.2M views | +43 today
Follow
Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées
Curation de contenu électronique sur les vallees des Pyrenees : Aure, Louron, Nord-Sobrarbe et environs. Egalement sur Facebook : https://www.facebook.com/Aure.Louron et sur X (Twitter) : https://twitter.com/Aure65 - contact : info@pyrenees-aure-louron.eu
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

LES TROIS MILLE ARAGONAIS REBAPTISÉS 

LES TROIS MILLE ARAGONAIS REBAPTISÉS  | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

Le Bulletin officiel du 25 septembre 2020 du Gouvernement autonome d’Aragon a donné une existence légale à la très controversée « liste Soro » des sommets aragonais. Les nouveaux toponymes entrent donc dans la nomenclature géographique d’Aragon ; toute carte ou tout ouvrage publié devra désormais se référer à ceux édictés par la « liste Soro ».

Cette réécriture éradique d’un trait l’histoire de la conquête des sommets au nom d’une pseudo-conservation d’idiomes locaux établis de manière peu transparente par une commission qui n’a pas communiqué ses travaux et ses sources malgré les demandes répétées de ses détracteurs (NDLR : y compris espagnols). 

Scoop.it Aure Louron's insight:

Une liste très polémique qui a également fait l'objet de l'édito de Florian Jacqueminet dans le numéro de décembre 2020 de la Revue Pyrénéenne 


Près de chez nous, les pics rebaptisés :

  • Pic de Troumouse : Punta de la Tormoseta ;
  • Pic de Serre Mourene : Punta de las Loseras ;
  • Pic de la Munia : Pico de l'Almunia Gran ;
  • Pico de la Robiñera : Pici de Rubiñera ;
  • Punta de las Olas : Punta deras Solas ;
  • Monte Perdido : Punta de Treserols ...

Le sujet avait été déjà évoqué en juin 2017 : http://sco.lt/76WfEe

 

Une pétition avait été lancée : https://www.change.org/p/jos%C3%A9-luis-soro-derogaci%C3%B3n-del-proyecto-tresmiles?use_react=false

 

Une démarche plus étayée et moins arbitraire est menée en matière de toponymie par le Parc national Pyrénées Monte Perdido sur son territoire : https://www.radiohuesca.com/sociedad/la-recopilacion-de-la-toponimia-del-sitio-patrimonio-mundial-pirineos-monte-perdido-avanza-con-exito-12042020-137952.html

 

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

Découvrez les mots des Pyrénées à Saint-Lary Soulan le 18 avril

Découvrez les mots des Pyrénées à Saint-Lary Soulan le 18 avril | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

"Le printemps est propice aux randonnées mais qui saura se qui se cache derrière ces mots de la montagne ? Bien souvent leur secret s’est perdu, emporté dans la mémoire des anciens disparus…
Notre Romain des Pyrénées est parti à leur recherche dans toutes les vallées de la chaîne, accompagnateur bénévole attaché à transmettre son savoir en matière de géologie et glaciers, flore et faune, pierres gravées des bergers et chasseurs, histoires d’agriculteurs, qui touchent à la toponymie et au lexique des lieux visités.
Un premier dictionnaire est paru sur ces toponymes patiemment collectés et c’est la deuxième édition publiée par MonHélios qui nous est présentée."

Scoop.it Aure Louron's insight:

Un événement qui réjouira les adeptes de l'étymologie dont je suis ...

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

Campan. La jeunesse au chevet du patrimoine

Campan. La jeunesse au chevet du patrimoine | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

"Le courtaou des Esclozes», ou «village abandonné» pour les habitués, est une destination très courtisée des promeneurs qui sont toujours plus nombreux à rejoindre cet ancien village d’estive au-dessus de Payolle."

Scoop.it Aure Louron's insight:

Un brin d'étymologie au passage :


Courtaou : désigne une cabane ou un groupe de cabanes ainsi que l'espace pastoral qui l'entoure. La version basque est le "cayolar" dont nous avons un exemplaire à Vielle-Aure, mais c'est une autre histoire :-)


Ezcloses : enclos


Leytè : endroit où l'on conservait le lait (leyt), la plupart du temps dans un ruisseau ou sa déviation. Le froid de l'eau, outre la conservation du lait, favorisait la montée de la crème à la surface du récipient et facilitait l'écrémage.
On en trouve de beaux en vallée de Campan où la vie pastorale était principalement axée sur la production de beurre.


Source : "La vie des hommes de la montagne dans les Pyrénées racontée par la toponymie" - Marcellin Berot

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

Une randonnée en raquettes à la Pentecôte (1) : Bastan | Le blog de Michel BESSONE

Une randonnée en raquettes à la Pentecôte (1) : Bastan | Le blog de Michel BESSONE | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

"Rappelons qu’il n’y a rien d’extraordinaire à pouvoir faire encore de la raquette dans le Néouvielle au mois de mai. Cela tient à plusieurs spécificités géographiques et climatiques intéressantes du massif, qui reste longtemps enneigé (cf. la toponymie). Sur le blog, je vous ai déjà présenté des randos se déroulant à ce moment-là de la saison de « raquette de printemps » (rechercher ici des anciens articles).

 

Cette année, bien sûr, avec un enneigement général hors du commun, une météo certes peu souriante, il faut bien le dire, le massif du Néouvielle présente des conditions optimales pour randonner en raquettes. Hors de toute fréquentation. Dans un cadre que l’on devine magnifique. La neige étant le plus souvent de très bonne qualité."

 

Photo : Lac inférieur de Bastan (Michel Bessone)

Scoop.it Aure Louron's insight:

Pour ceux qui ne le sauraient pas, Néouvielle signifie "neige vieille" (néou bielhe) : les neiges qui durent longtemps.

"Era néou bielha" était le nom du glacier du Néouvielle aujourd'hui disparu.

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

BAZUS-AURE: Toponymie occitane | Aure-Sobrarbe

BAZUS-AURE: Toponymie occitane | Aure-Sobrarbe | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it
Scoop.it Aure Louron's insight:

Excellente initiative qui mériterait une interprétation

Scoop.it Aure Louron's comment, April 9, 2013 3:57 AM
Oui, "prat" : pré (prat mayou : pré important), moulo : moulin, capelo : chapelle (st Michel en l'occurrence, carrot : rocher, cami : chemin, artigaous : artigues : zones défrichées, laquet : petit lac ...
Scoop.it Aure Louron's comment, April 9, 2013 4:00 AM
On aurait pu plutôt dire "toponymie gasconne" :-)
Patrick Andries's comment, April 9, 2013 4:15 AM
Il n'y a pas d'erreur avec « comp » ? http://fr.educaplay.com/fr/collection/938/4/eth_camp_semantic.htm

Idem avec déra moulo, c'est un article féminin, non? Mais moulo fait nom masculin... De la moulin?
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

Recueil de linguistique et de toponymie des Pyrénées. | CEDAS Aure-Sobrarbe

Recueil de linguistique et de toponymie des Pyrénées. | CEDAS Aure-Sobrarbe | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

Pour les amateurs de toponymie auroise, collecte des données de linguistique et de toponymie réalisée par les instituteurs en 1887 sur les communes d'Ancizan, Arreau, Aulon, Avajan, Bareilles, Beyrède-Jumet, Bordères-Louron, Cadéac, Génos, Gouaux, Loudervielle, Saint Lary, Sarrancolin, Vielle-Aure.

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

La compilation de la toponymie du site Patrimoine mondial Pyrénées Monte Perdido progresse avec succès

La compilation de la toponymie du site Patrimoine mondial Pyrénées Monte Perdido progresse avec succès | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

Le Parc National d'Ordesa et Monte Perdido promeut une recherche axée sur la compilation du patrimoine immatériel associé au site du patrimoine mondial des Pyrénées Monte Perdido, du côté espagnol et surtout sur l'approfondissement de la connaissance de sa toponymie populaire et traditionnelle.

 

Après une première phase d'entretiens ethnographiques, ces derniers mois, une deuxième phase axée sur la compilation des toponymes du site a été menée.

Grâce aux entretiens réalisés jusqu'à présent, un total de 1 300 toponymes ont été recueillis, dont beaucoup ne sont pas enregistrés dans la cartographie déjà publiée.

 

Le projet est cofinancé à 65 % par le Fonds européen de développement régional (FEDER) dans le cadre du programme Interreg V-A Espagne-France-Andorre (POCTEFA 2014-2020

 

Scoop.it Aure Louron's insight:

Il aurait été intéressant que la toponymie du versant français soit également explorée.

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

Les montagnes aragonaises se (re)font un nom

Les montagnes aragonaises se (re)font un nom | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

Le conseiller de structuration du Territoire d'Aragon, José Luis Soro, a présenté mercredi, auprès des membres de la Commission de Toponymie de l'Aragon, l'Institut Géographique de l'Aragon et les représentants de PRAMES (Proyectos y Realizaciones Aragonesas de Montaña, Escalada y Senderismo), le projet "Trois Mille" qui fixe les noms officiels qui devront dorénavant être employés dans les publications officielles concernant les 160 sommets aragonais de plus de trois mille mètres.

Scoop.it Aure Louron's insight:

Nombre de pics vont perdre leur dénomination française au profit des noms aragonais lorsqu'ils sont connus.

Exemple : le Soum de Ramond nommé Pico d’Añisclo (le double affichage existait déjà). Également concernés, el Pico Beraldi, la Aguja Jean Garnier, el Pico Lebondidier, el Pico Cordier, la Punta Oliveras o el Pico de Margalide, qui font référence à des pyrénéistes, récupèrent leur nom traditionnel : Tuca de Bagüeñola, Agulla de Crabiòles, Tuca d’el Morro de Cregüeña, Tuca d’el Cabo de la Tartèra, Tuqueta de la Crus y Tuca d’el Cabo de Barrancs.

Sur le même mode, el Pico de Russell, la Punta de Russell y la Aguja de Russell se nommeront officiellement Tuca d’el Cap de la Vall, Cap de la Tartereta y Agulla de la Solaneta.

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

La chèvrerie Le Pitou à Gouaux

La chèvrerie Le Pitou à Gouaux | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

"A Gouaux, les Touchard-Pariselle invitent les amoureux de la chèvre à visiter leur chèvrerie et découvrir le cheptel de 65 chèvres laitières, trois boucs et une vingtaine de chevrettes de renouvellement."

Scoop.it Aure Louron's insight:

La chèvrerie sur Facebook : https://www.facebook.com/pages/Le-fromage-de-ch%C3%A8vre-Le-Pitou-de-Gouaux/371698714515?fref=ts


Sur Gouaux :
Sobriquet : "Eths amporèrs" : "ceux qui récoltent la résine des sapins".
Toponymie : latin : aquales (lieux humides)


Source : Dictionnaire toponymique des communes des Hautes-Pyrénées - Michel Grosclaude - Jean-François Le Nail 

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

Piau. Un skieur de randonnée pris dans une coulée

Un skieur de randonnée a été emporté par une coulée de neige, hier, vers 11 h 30, dans le secteur de Piau. Le randonneur évoluait seul au Cap de l'enquo de Capo, dans l'ascension du col du Campbieilh, lorsqu'il a été embarqué par une coulée de neige fraîche. à cette altitude, il est tombé de 40 à 50 cm de neige fraîche selon les endroits, ces derniers jours.
Scoop.it Aure Louron's insight:

Le secteur de "Lenquo dé Capo" est effectivement fréquenté par les skieurs de randonnée : http://www.scoop.it/t/vallee-d-aure/?tag=lenquo+de+capo

 

Toponymie
"Lenquo dé Capo" signifie "langue de cape" en référence au triangle d'étoffe appelé lenco (langue) qui doublait, sur les épaules, la cape des hommes, bergers ou moines.
Source : "La vie des hommes de la montagne dans les Pyrénées racontée par la toponymie - Marcellin Berot" 

No comment yet.
Scooped by Scoop.it Aure Louron
Scoop.it!

Le Pla d'Ourtiguè | Facebook

Le Pla d'Ourtiguè | Facebook | Vallées d'Aure & Louron - Pyrénées | Scoop.it

Photo Françoise Frances - Mars 2013


Scoop.it Aure Louron's insight:

Ourtiguè, en gascon, signifie "ortie" et indique la présence de troupeaux sur les lieux.

"Abondante dans les terrains vagues où le bétail a séjourné trop longtemps, l'ortie était utilisé en tisane pour soigner les diarrhées des bêtes. On faisait aussi des cataplasmes d'orties, de sel et de vinaigre, pour faire crever les abcès dans les sabots des bêtes.
Souvent dite "compagne du berger", l'ortie était un filtre à lait traditionnel et un excellent dégraissant et antiseptique toujours utilisé pour laver les instruments de traite et de fabrication du fromage."

 

Source : La vie des hommes de la montagne dans les Pyrénées racontée par la toponymie. Marcellin Berot - Editions Milan

Scoop.it Aure Louron's comment, March 27, 2013 9:55 AM
Orties blanches, en cette saison :-)